Jesus, toto musím, MUSÍM! :D Japončina je hilariózny jazyk, ja ho úprimne milujem, lebo veď mám napozeraných dvesto triliónov anime, ale sú diela, ktoré v japončine znejú… zle. Ona má takú svojskú melódiu a rytmiku, ktorá v kontexte mnohých západných diel (najmä ak ich už poznáte v ich originálnom znení) vyznie hrozne, hrozne, hrozne smiešne :D BoóóKIMOMO! :D HADŽIME-MAŠTE!
Toť nedávno sme si s mužom robili srandu, že HAHA, keby existoval Witcher 3 v japončine aké by to bolo smiešne :) Ale mne to nedalo a skúsila som to vygoogliť – a ajhľa, ono to skutočne existuje! A je to raritka, lebo po čínsky, kórejsky atď táto hra podľa všetkého neexistuje (škoda, chcela som sprobovať aj ostatné ázijské jazyky, bolo by to určite skvelé :D). Na youtube ľahko nájdete aj Priscillin song v japončine, ktorý je naopak úplne v pohode. Asi zo mňa hovoria roky strávené pri anime, ale pri piesniach je japončina akási znesiteľnejšia, krajšia než v hovorenej reči. Ak vás zaujíma aké jazykové varianty teda Witcher 3 vo svete má (hovoríme o dabingu, nie o titulkoch!), sú to tieto:
Angličtina (obviously)
Nemčina
Francúzština
Japončina
Poľština
Ruština
Portugalčina
…aaaaaand that`s all folks! :)